ایہ فائل Wikimedia Commons توں اے تے دوجیاں ویونتاں تے وی ورتی جاسکدی اے۔
گل بات اس دے فائل گل بات صفحہ تے تھلے دتی گئی۔
This file was moved to Wikimedia Commons from en.wikipedia using a bot script. All source information is still present. It requires review. Additionally, there may be errors in any or all of the information fields; information on this file should not be considered reliable and the file should not be used until it has been reviewed and any needed corrections have been made. Once the review has been completed, this template should be removed. For details about this file, see below.Check now!
خلاصہ
تفصیلBa`alat.jpg
English: Specimen of the only certainly deciphered word in the Proto-Sinaitic script, b‘lt.
تریخ
circa ۱۵۰۰
date QS:P,+1500-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
BCE; photo c. 1916
سروت
William Foxwell Albright, The Proto-Sinaitic Inscriptions and Their Decipherment
This media file is in the public domain in the United States. This applies to U.S. works where the copyright has expired, often because its first publication occurred prior to January 1, 1929, and if not then due to lack of notice or renewal. See this page for further explanation.
This image might not be in the public domain outside of the United States; this especially applies in the countries and areas that do not apply the rule of the shorter term for US works, such as Canada, Mainland China (not Hong Kong or Macao), Germany, Mexico, and Switzerland. The creator and year of publication are essential information and must be provided. See Wikipedia:Public domain and Wikipedia:Copyrights for more details.
پہلا اپلوڈ دا ریکارڈ
This file was originally uploaded at en.wikipedia as Ba`alat.jpg, before it was transferred to Commons.
2005-04-30 08:43 (UTC) | Kwamikagami | 19944 (bytes) | 275×182 | Specimen of the only certainly decyphered word in the Proto-Sinaitic script. http://www.lib.byu.edu/~imaging/negev/Origins.html
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents
Зразок протосинайського письма, що містить фразу, яка може означати "до Ваалат". Лінія, що йде від верхнього лівого кута в нижній правий кут, її можна прочитати як mt l bclt.